诗词 > 史书古籍
+

《贾生》原文翻译及赏析

2019-01-26    作者:佚名    来源:网络

  【原文】:

《贾生》原文翻译及赏析 图1

  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

  【注释】:

  贾生:贾谊,时称“贾生”司马迁将屈原与他的列传合为《屈原贾生列传》。参见刘长卿七律《长沙过贾谊宅》等诗。

  宣室:汉未央宫前正室;

  逐臣:指贾谊曾被贬谪。

  才调:才气。

  苍生:本指草木苍苍然丛生之处,后借指百姓。

  【赏析】:

  这是一首托古讽时诗,对汉文帝求贤臣而又不用贤臣的之所长,只热衷于鬼神之事而不关心苍生之疾苦予以讽刺,“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。对贾谊不得施殿展治国安民的的抱负深为惜。意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:106    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - 网站地图 - 手机版
COPYRIGHT © 2018  
【电脑版】  【回到顶部】